English

Konsulli i Shqipërisë në Monako: Shqiptarët, shumë të integruar në Itali

Monako, 16 nëntor, NOA – Gjatë një interviste për mediat italiane, Konsulli i Nderit të Shqipërisë në Monako dhe Xhenova, Giuseppe Durazzo, deklaron se është i lidhur ngushtë me komunitetin shqiptar që jeton në këtë zonë të Italisë. Duke shtuar se aty janë integruar shumë mirë mjaft familje shqiptare.

Z.Durrazzo, si po e përjeton Shqipëria krizën ekonomike?

- Pavarësisht nga vështirësitë ekonomike në mbarë botën, Shqipëria ka ruajtur një ritëm të konsiderueshëm të rritjes duke përfituar nga faktorë të tillë të rëndësishëm si ai demografik, pasi është shteti më i ri në Evropë, me kosto të ulët pune, një nivel të moderuar të taksave, investime dhe dërgesa nga jashtë.

Si keni reaguar në Shqipëri, për 3 të vdekur nga përmbytjet në Xhenova? - Mediat shqiptare, si dhe autoritetet kanë qenë duke ndjekur nga afër ngjarjen tragjike që mori jetën e një gruaje të re dhe vajzave të saj. Unë jam veçanërisht i kënaqur të nxjerrë në pah demonstratat masive të dashurisë dhe simpatisë të cilat u mbajtën në Xhenova nga shqiptarët dhe italianët, gjë që edhe një herë, tregon vlerën dhe cilësinë e pranisë së emigracionit shqiptar në Itali.

Ju jeni ndërkohë, Konsull edhe në Monako. Sa shqiptarë jetojnë në Monako?

- Ata nuk janë të shumtë. Ky është një komunitet relativisht i vogël, por jo dhe aq i vogël, është një duzinë me disa njerëz, shumica me pasaporta të dyfishtë. Ky është një komunitet plotësisht i integruar. Midis tyre, ka të punësuar edhe në shërbimet publike të shtetit të Monakos. Nga mësues, edhe të punësuar në funksione të ndryshme, si të punësuar në hoteleri etj. Cilat janë festimet tipike të këtyre zonave dhe a i festoni festat në Monako me komunitetin shqiptar? - Ka evente shqiptarësh, si festivalet folklorike, por ka edhe një numër të aktiviteteve që ne i bëjmë si konsullatë. Ekspozita, debate dhe takime. Këto janë raste kur komuniteti shqiptar vjen së bashku, pa dallim. Unë personalisht nuk jam në favor të ngjarjeve të veçanta vetëm për komunitetin shqiptar. Unë mendoj se çdo aktivitet kulturor, rekreativ edhe jashtë Shqipërisë, ka gjithmonë nevojë për takimin e qytetarëve shqiptarë me qytetarët e tjerë të botës, megjithëse ne jemi tani në një proces integrimi të suksesshëm, larg nga imigracioni i mëparshëm. Nga njëra anë, këto aktivitete shërbejnë për të ruajtur kujtesën dhe kulturën, por ka edhe një arsye tjetër, ndihmon që njerëzit të integrohen dhe të jenë të hapur.

Monako dhe Liguria, dy botë të ndryshme, kjo edhe nga numri i shqiptarëve që jetojnë aty.

- Në Liguria janë rreth 20 mijë shqiptarë të ndarë në mes të 4 krahinave të veçanta, sidomos në Xhenova. Në krahina të tjera, numri është më shumë ose më pak ekuivalent. Nuk ka asnjë fshat në Liguria që nuk ka një familje, një grup i qytetarëve shqiptarë ka një përqendrim ose një lagje "të shqiptarëve". Qytetari shqiptar ka filluar një jetë të re mbi tokën, ndoshta aty ku kishte asnjë mundësi për të punuar dhe mbeti atje. Një mënyrë për të jetuar në territor, që e ka lehtësuar integrimin e shpejtë. Kujtojmë se në 20 vjet, bota ka ndryshuar. Nga anija që 20 vjet më parë mbërriti në Brindisi dhe më pas gomonet. 20 vjet si një periudhë historike janë të pakta, por kjo kohë ka ndryshuar çdo gjë: ne kemi një komunitet të integruar. Tani që të vijnë në Itali, nuk kanë nevojë për vizë. Në dhjetor 2010, legjislacioni që ka hyrë në fuqi tha se viza me qëndrim afatshkurtër nuk është më e nevojshme. Ne nuk do të përjetojnë drama: njerëzit që vdisnin dhe të afërmit e tyre që nuk mund të arrinin tek ta për shkak të mungesës së vizave. Ka qenë një rrezik i madh. Sot ka shumë qytetarë të cilët janë shqiptarë nga Shqipëria dhe bëjnë vajtje-ardhje, ndoshta kanë një familje këtu, kanë 2 shtëpi, një në Itali dhe një në Shqipëri. Kjo është shenjë e një maturimi të arritur, si edhe e një integrimi, të një të diguri si të qëndrosh në Evropë, që nuk është më "dikush ndaj dikujt tjetër".

Një krahasim me Francën. Si jetojnë shqiptarët në Francë?

- Lidhja kulturore ndërmjet Shqipërisë dhe Francës është shumë e fortë, ne nuk duhet të harrojmë që Shqipëria merr pjesë në organizatën e vendeve frankonfone. Jo si një çështje e difuzionit gjuhësor, por si një çështje e prirjes kulturore. Franca ka pasur një qëndrim të hapur me Shqipërinë. Për shembull, janë gjerësisht të lexuar autorë shqiptarë. Ismail Kadare vetë është përkthyer në Itali, por është përkthyer nga frëngjishtja. Ka tashmë një hapje të fortë historike dhe kulturore franceze, që ekzistonte që në kohën e regjimit. Sot, ka megjithatë shumë fluturime midis Italisë dhe Shqipërisë. Ndërsa Paris-Tiranë nuk ka.

Po Shqipëria në Liguria? Si është situata në Ligurian fqinje?

- Sot, është superuar faza e integrimit të fëmijëve në shkollë, bazat e mësimit të gjuhës, tani jetohet një realitet i ndryshëm. Komuniteti shqiptar është shumë i integruar. Vështirësia që tani mund të shihet në një familje shqiptare mund të jetë për pagesën e një shtëpie. Një situatë e ngjashme për shumë familje. Janë vështirësitë e një komuniteti që është tani në hap me vendin që e pret atë. Janë të zakonshme rastet sot në Liguria, ku shumica e blerjeve të shtëpive është bërë nga shtetas shqiptarë.

Përshtati:n/e/NOA(Montecarlonews)

KOMENTE